Henri Rousseau
Cidade acidental
dos estios. Senhoras
sobre luz, em azul.
Sedas, sedas extremas
insinuam, evitam
os ângulos fugitivos.
Desliza pelo seu carril
a reta. Corre, corre,
corre para a sua conclusão.
Ai! a cidade está
Louca de geometria,
Ó muito elementar!
Agosto é sábio
Com toda a simplicidade. Vértice,
Fatalidade sutil.
Por uma rede de caminhos,
De claríssimas tardes,
Seguem as delícias exatas.
E aos raios de sol
Evidentes, aconchega-se
A cidade essencial.
Jorge Guillén (1893-1984)
Tradução: Luís Costa
dos estios. Senhoras
sobre luz, em azul.
Sedas, sedas extremas
insinuam, evitam
os ângulos fugitivos.
Desliza pelo seu carril
a reta. Corre, corre,
corre para a sua conclusão.
Ai! a cidade está
Louca de geometria,
Ó muito elementar!
Agosto é sábio
Com toda a simplicidade. Vértice,
Fatalidade sutil.
Por uma rede de caminhos,
De claríssimas tardes,
Seguem as delícias exatas.
E aos raios de sol
Evidentes, aconchega-se
A cidade essencial.
Jorge Guillén (1893-1984)
Tradução: Luís Costa
Nenhum comentário:
Postar um comentário